公告版位

目前日期文章:201205 (3)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要
I know I don’t know and maybe I’ll never know.



I Need To Be In Love

cheerchou 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()

嘗試寫歌詞其實已經是好幾年的事了,一路上很多朋友給過機會,但總是沒有辦法很聚焦地把想講的故事填進既定的旋律格式裡。失敗了太多次,自己都覺得丟臉,一度已經放棄、覺得自己根本不是吃這行飯的料。但感謝 Jeanna 跟 Jim 一直不斷給我機會、鼓勵,比我還相信自己。甚至在我欠缺動力、說出「我可能需要一點 push」這種丟臉的話的時候,給我一記當頭棒喝、告訴我:「你應該要 push 自己。」讓我了解到其實是自己的問題。於是,之後只要有機會,我就沒天沒夜的寫。終於,我賣出去了我人生的第一首歌詞。

發詞的時候製作人並沒有特別給什麼方向,只是要我自己去感覺這首歌的故事。GJ 的 demo 原本叫做 happiness,但是聽 demo 時我卻一點都感覺不到快樂,卻是 love / sick 這樣的字眼飄過腦海。也就是,愛就像生病了,明明身體很不舒服,卻又很想要繼續享受那樣的昏沈。後來 GJ 看到了歌詞,說這種病態就像他當初寫 happiness 想要傳達的心情,他很喜歡。再加上編曲也同時走向一個迷幻的路線,配上 Freya 用一種有點沈溺跟歇斯底里的新唱腔來詮釋這首歌,「我的病」就這樣一路病下去、病得很徹底。I’m more than happy to have sold my first lyrics to this song. That’s my happiness now. 哈哈!


, ,

cheerchou 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()

cabinboard__span

身邊太多信仰堅定的宗教份子,早料到有一天會被問到「你信嗎 ?」這種問題。雖然我大多認為那只是草率提問,但我無意爭辯,只能說宗教對我來說是學術議題,我相信萬物之上有一股力量,操控着我身邊的一切,就像設迷宮給老鼠脫逃的實驗一樣,”祂” 一邊操弄、一邊笑看我的思考與選擇。至於你選擇用什麼角度理解、用什麼名號去稱呼祂,那就不是我該在乎的事了。如果你稱呼祂為 Sitterson,那不妨就說是 Sitterson 設了局讓我看了【詭屋 The Cabin in the Woods】吧!

說來奇怪,近期強片接二連三,怪片也所在多有,但我偏偏就對【詭屋】抱持著高度興趣。尤其它的預告片既不吸引人,卡司也不甚堅強,但是零星看到幾個臉書好友推薦時,竟然會有「先不要細讀以免被雷到」的想法。我想要不是睡覺時被人植入了什麼念頭,那肯定是化學部 ( 爆雷 ) 在我的染髮劑裡動了什麼手腳。
,

cheerchou 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(2) 人氣()