公告版位

目前日期文章:201205 (3)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要
I know I don’t know and maybe I’ll never know.



I Need To Be In Love

cheerchou 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()

嘗試寫歌詞其實已經是好幾年的事了,一路上很多朋友給過機會,但總是沒有辦法很聚焦地把想講的故事填進既定的旋律格式裡。失敗了太多次,自己都覺得丟臉,一度已經放棄、覺得自己根本不是吃這行飯的料。但感謝 Jeanna 跟 Jim 一直不斷給我機會、鼓勵,比我還相信自己。甚至在我欠缺動力、說出「我可能需要一點 push」這種丟臉的話的時候,給我一記當頭棒喝、告訴我:「你應該要 push 自己。」讓我了解到其實是自己的問題。於是,之後只要有機會,我就沒天沒夜的寫。終於,我賣出去了我人生的第一首歌詞。

發詞的時候製作人並沒有特別給什麼方向,只是要我自己去感覺這首歌的故事。GJ 的 demo 原本叫做 happiness,但是聽 demo 時我卻一點都感覺不到快樂,卻是 love / sick 這樣的字眼飄過腦海。也就是,愛就像生病了,明明身體很不舒服,卻又很想要繼續享受那樣的昏沈。後來 GJ 看到了歌詞,說這種病態就像他當初寫 happiness 想要傳達的心情,他很喜歡。再加上編曲也同時走向一個迷幻的路線,配上 Freya 用一種有點沈溺跟歇斯底里的新唱腔來詮釋這首歌,「我的病」就這樣一路病下去、病得很徹底。I’m more than happy to have sold my first lyrics to this song. That’s my happiness now. 哈哈!


文章標籤

cheerchou 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()

cabinboard__span

身邊太多信仰堅定的宗教份子,早料到有一天會被問到「你信嗎 ?」這種問題。雖然我大多認為那只是草率提問,但我無意爭辯,只能說宗教對我來說是學術議題,我相信萬物之上有一股力量,操控着我身邊的一切,就像設迷宮給老鼠脫逃的實驗一樣,”祂” 一邊操弄、一邊笑看我的思考與選擇。至於你選擇用什麼角度理解、用什麼名號去稱呼祂,那就不是我該在乎的事了。如果你稱呼祂為 Sitterson,那不妨就說是 Sitterson 設了局讓我看了【詭屋 The Cabin in the Woods】吧!

說來奇怪,近期強片接二連三,怪片也所在多有,但我偏偏就對【詭屋】抱持著高度興趣。尤其它的預告片既不吸引人,卡司也不甚堅強,但是零星看到幾個臉書好友推薦時,竟然會有「先不要細讀以免被雷到」的想法。我想要不是睡覺時被人植入了什麼念頭,那肯定是化學部 ( 爆雷 ) 在我的染髮劑裡動了什麼手腳。
文章標籤

cheerchou 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(2) 人氣()

找更多相關文章與討論