跳到主文
部落格全站分類:不設分類
Jason Mraz, I can't wait to see your concert. You've got the best of both worlds 你是兩個極端世界的合體 You're the kind of girl who can take down a man, 像你這樣的女孩,能輕易撂倒任何男人 And lift him back up again 讓他起死回生,也不成問題 You are strong but you're needy, 你的堅強,有藏不住的渴望 Humble but you're greedy 你的謙卑,也與貪婪並存 And based on your body language, 當我試著解讀你的肢體語言 And shoddy cursive I've been reading 那像是一幅潦草的字跡,它說著 Your style is quite selective, 你那精心打理的時尚皮囊 Though your mind is rather reckless 裹著一顆散漫的心 Well I guess it just suggests 我想,它多少解釋了 That this is just what happiness is 快樂的道理 And what a beautiful mess this is 這是片混亂的美麗 It's like picking up trash in dresses 就像穿著禮服去拾荒 Well it kind of hurts when the kind of words you write 我承認我受傷了,那些你留下的字句 Kind of turn themselves into knives 變成銳利的凶器 And don't mind my nerve you could call it fiction 而你大可以忽視我的感受,當它只是虛構 But I like being submerged in your contradictions dear 我願意隱身在你的矛盾與反覆之中 'Cause here we are, here we are 只要我和你在一起,在這裡 Although you were biased I love your advice 你的建議是如此偏激,我仍願意取信 Your comebacks they're quick 你的反駁總是太過機靈 And probably have to do with your insecurities 也許只是不安全感的心理反映 There's no shame in being crazy, 瘋狂的生活並不可恥 Depending on how you take these 重要的是怎麼去看待這一切 Words I'm paraphrasing this relationship we're staging 用了哪些字眼去闡述,我們這段感情 And what a beautiful mess this is 這是片混亂的美麗 It's like picking up trash in dresses 就像穿著禮服去拾荒 Well it kind of hurts when the kind of words you say 我承認我受傷了,那些你留下的字句 Kind of turn themselves into blades 變成銳利的刀刃 And kind and courteous is a life I've heard 傳說中的理想生活,是良善而舉止得宜的 But it's nice to say that we played in the dirt oh dear 但能一起在滾在爛泥裡,也很令人滿意 Cause here we are, Here we are 只要我和你在一起,在這裡 Here we are 和你在一起 We're still here 我們還在一起 What a beautiful mess this is 這是片混亂的美麗 It's like taking a guess when the only answer is yes 就像一個只有肯定答案的謎 Through timeless words, and priceless pictures 憑著在腦中迴盪的字眼、無價的畫面 We'll fly like birds, out of this earth 我們像鳥兒展翅高飛 And times they turn, and hearts disfigure 不管時間流逝、心會損毀 But that's no concern when we're wounded together 何必擔心呢?我們會一起承受 And we tore our dresses, and stained our shirts 就算撕碎了洋裝、污損了襯衫 But it's nice today, oh the wait was so worth it. 這仍然是美好的一天,因為等待是有價值的
CHEER.chou
cheerchou 發表在 痞客邦 留言(8) 人氣()